Sesión Nº 36


MONTAÑA ŚLĘŻA I CHICAGO

.

Sesión personal de transmisión telepática Nº 36, Wrocław, Polonia 1º de mayo del año 2004. Participantes: Lucyna Łobos, Iwona Stankiewicz, Andrzej Wójcikiewicz

El Ser Espiritual SAMUEL a través de Lucyna Łobos, su médium – responde a las preguntas formuladas

.

Iwona: Pregunta de Iwona Stankiewicz

Andrzej: Pregunta de Andrzej Wójcikiewicz
Participantes: Lucyna Łobos, Iwona Stankiewicz, Andrzej Wójcikiewicz

 

SAMUEL: Bienvenidos, bienvenidos a la sesión privada de hoy y a la sesión de trabajo también. No me extenderé demasiado, ya que tenemos un poco de trabajo por delante. Así que yo, Samuel, les doy la bienvenida una vez más. Escucho.

Andrzej: Samuel, ¿hay algo que debería haber hecho durante el simposio que no haya hecho o no haya hecho lo suficiente? – Porque en la sesión con Sława, dijiste que querías hablar conmigo de algún tema.

SAMUEL: Sí, Andrzej, las dos estrellas eran, es decir, Patrick y Robert, y de hecho, este simposio se organizó como una Misión para el Faraón, pero ustedes son los que deberían haber estado en esas primeras filas. Te comportaste como un niño pequeño aceptando todo mansamente, cediendo el lugar humildemente a esas “estrellas”. Y lo repito una vez más: algo así no ocurrirá por segunda vez. Ese simposio, Andrzej, tuvo éxito así como lo prometí, pero también fue una gran prueba para los organizadores y los participantes. Aquí eres más tú y el jefe aquí que lo que fuiste allá. Después de todo, tú eres el jefe, y te comportaste como un niño pequeño. Escucho.

Andrzej: Hm, gracias.

SAMUEL: ¿De qué?

Andrzej: Bueno, pensaré en ello, sin embargo mi impresión fue que mi papel era reunir lo que decía Robert y lo que decía Patrick y conducir esto hacia la credibilidad de toda la Misión. Ese fue el papel que me impuse.

SAMUEL: Bueno, se suponía que todo iba a funcionar en conjunto, y no que cada uno por orden estuviera cocinando su propio asado en este fuego. Escucho.

Andrzej: Quería tocar el asunto sobre Robert. Robert está muy centrado en su propia investigación en Wylatow. ¿Tienes alguna sugerencia en lo que respecta a él en este momento?

SAMUEL: Alabado sea, porque el asunto es así. ¿Son Seres Espirituales distintos los que están dando señales en los cultivos, en la arena, en los animales, en los árboles? Después de todo, esto ocurre en todo el mundo, no sólo en Polonia. ¿Qué gran sensación es esta? ¿Qué tipo de evento es este? Pero si cada día hay cientos de informaciones de este tipo, de estas señales que vienen del Más Allá. Todas las informaciones persiguen el mismo objetivo, es decir, advertir de la llegada de la Limpieza, es decir incluso decir – del cataclismo. Robert hizo mucho trabajo, pero Robert quiso demostrar en el simposio que sólo su descubrimiento era el más importante. Todo lo demás es irrelevante. Después de todo, el asunto es común, tanto las señales transmitidas por la vía de la -cómo puede decirse- escritura, porque esta es una señal escrita en esos cereales, por los medios, por muchas otras cosas, pero Robert reclama el derecho que su descubrimiento es el más apropiado. Hay un llamado de todas partes, no sólo de mí y tú lo sabes, Andrzej. Robert, en cambio, piensa que sólo los Seres Espirituales, los que se aparecen en Wylatowo, son los más importantes. De ningún modo es así. Son uno de los muchos Seres que dan señales en la Tierra. ¿Por qué Robert, si dice haber leído las señales escritas, no aclara que estas señales hablan del año doce, del fin si la gente no cambia su comportamiento? Durante la plática dijiste que a Robert mi personaje no le interesa. Muy bien, bien Andrzej. Menos incrédulos mejor. Prefiero tener un grupo que cuente incluso sólo tantos como dedos tiene una mano, pero que este grupo sea fuerte. ¿Tú me has entendido? Escucho.

Andrzej: Sí, te he entendido perfectamente. Samuel, ¿tienes algún comentario más sobre el simposio para cerrar este tema?

SAMUEL: No sé cómo me lo quieras sacar de la lengua, no lo harás. El simposio fue un éxito, el éxito fue alcanzado. El éxito, significa publicidad, el éxito significa que la gente recibió una gran dosis de energía y noticias. Esto es también lo que nos interesaba mucho. El hecho de que ahora haya silencio es bueno, porque si hubieran hablado justo después del simposio, habría significado que había dudas, que no había tenido éxito, pero como la gente estaba en silencio, significa que empezaron a pensar, significa que empezaron a tener miedo. El éxito del simposio – sólo la única cosa. Escucho.

Andrzej: Entiendo, pero volviendo al programa, ¿estabas sugiriendo a través de tus comentarios que el programa debería haberse configurado de forma diferente a como se hizo, en relación con lo que Robert estaba haciendo y lo que Patrick estaba diciendo?, para que nuestro papel fuera más enfatizado, ¿era ese el punto que te interesaba?

SAMUEL: No, Andrzej, todo estuvo bien y precisamente ese postre era la hipnosis. Prometí antes de la hipnosis, como bien recuerdas, darles a ustedes una señal y una sorpresa les prometí, ¿no es verdad? Eso es lo que he dicho y esa sorpresa fui yo personalmente. Esta fotografía que yace aquí ante ustedes y este monje, soy yo, yo en la propia persona. Sólo me dejé fotografiar por una persona, y había muchas cámaras parpadeando. Elegí sólo una persona digna de que pudiera capturarme. Escucho.

Andrzej: Gracias por eso, porque es una imagen única en esa situación. ¿El hecho de que no llegara, Annibal, y de que no hubiera preguntas por su parte, afectó de alguna manera a la hipnosis en sí?

SAMUEL: No, estoy muy contento con esa hipnosis. Si Annibal hubiera llegado, habrían tenido ustedes más problemas con el cuerpo de Lucyna. Aun así hubo conexión, cuando llamé a Juno para que apareciera, entonces el espíritu de Severiano se conectó con ustedes y su espíritu estuvo ahí. También está en la foto. Está borroso aquí, pero puedo señalar, en esta computadora de ustedes se ve. Está a tu lado, Andrzej, y ese es Juno, la figura de Juno. Así que esta foto es muy importante, y por si fuera poco tiene una enorme Energía y se puede decir: tocando esta foto pueden incluso sanar, diciéndolo de otro modo, trae alivio. Si tomas esta foto en tu mano con fe, con confianza, sentirás la Energía que irradia. Escucho.

Andrzej: Gracias, para mí esto concluye los asuntos relacionados con Chicago, con el simposio. Ahora me gustaría pasar a Polonia, a la cuestión de Ślęża, si me lo permites.

SAMUEL: Por supuesto, Andrzej, después de todas las batallas que han pasado, es hora de descansar y trabajar, es decir volvemos a esta mágica Montaña Ślęża. Escucho.

Andrzej: ¿La entrada de Polonia en la UE nos dificultará la investigación sobre Ślęża?

SAMUEL: Cuando nos quedemos con los sacerdotes y se ejecute la estrategia que se ha desarrollado, podremos tranquilamente renovar la iglesita. Ustedes están bajo el manto de la Iglesia, Andrzej, pero bajo la protección no sólo de la Iglesia, sino del Espíritu de la Montaña. A ustedes les favorecerá, a otros obstaculizará. Y aquí se les podrá observar a ustedes con cierta diversión. ¿Cómo se llamaba esa película, donde buscaban un tesoro? Si lo digo mal, por favor corríjanme – Indiana…

Iwona: …Jones…

SAMUEL: Jones… Ahí también dos grupos rivalizaban entre sí. A la iglesia, aquellos no tendrán acceso porque ya el grupo estará renovando la iglesia, especialmente, después de todo, estarán ustedes reemplazando el piso. Por eso, todo irá relativamente bien, aunque no cuentes Andrzej que todo irá bien. Escucho.

Iwona: ¿Es posible remediar eso de alguna manera Samuel? ¿Tienes algún consejo? ¿Qué podríamos hacer para que los problemas fueran problemas menores?

SAMUEL: Con tantos problemas como ya han tenido, un camello no lo hubiera soportado, así que todavía un problema más aliviaremos. No se pueden eliminar los obstáculos por completo, pero al fin y al cabo está Bonifacy. Favorecerá a un grupo y obstaculizará al otro. Será divertido. Escucho.

Andrzej: Samuel, hace dos días tuve un sueño sobre la investigación en Ślęża…

SAMUEL: Escucho el sueño, Andrzej.

Andrzej: Soñé con una explosión, un derrumbe con una excavadora y un coche encima de mí, aunque personalmente estaba a salvo, debido a que el tiempo era frenado por ti y no me pasaba nada. Sin embargo, tuve la impresión de que alguien había muerto en esa catástrofe. ¿Este sueño provino de ti y significa algún símbolo, dificultades? ¿De qué se trata esto?

SAMUEL: Andrzej, eres un hombre muy razonable, y te das cuenta perfectamente de que las cosas no irán de manera tan sencilla, incluso cuando empiecen a excavar. Después de todo, también debemos resolver la ruta de excavación. Si se tiene que reemplazar el piso, entonces vamos a cavar. Así cavaremos para llegar a todas las cosas que nos interesa. ¿Quién tendrá problemas? Ah claro los habrá, pero no ustedes. Este sueño tuyo no concierne a ti ni al grupo que yo elegí, sino al grupo que se unirá e intentará buscar por su cuenta no en la iglesia, sino en las ruinas. Que caven ahí. ¿Morirá alguien? No podemos conducir a tales circunstancias que alguien muera por motivo de que va a haber una enorme publicidad. Esto es sólo en apariencia, que nadie conoce y a nadie le interesa. Ya lo verás. Escucho.

Andrzej: ¿Qué significa exactamente tu afirmación: “Detengo el tiempo”?

SAMUEL: Si se tuviera que llegar a alguna tragedia, (así lo decimos en nuestro idioma para evitar un suceso trágico) detenemos el tiempo. Es decir, el acontecimiento que tenía que ocurrir, no ocurre por el hecho de que este tiempo se ha detenido. ¿Entiendes?

Andrzej: En realidad no…

SAMUEL: No mucho… Lo explicaré de otra manera, sencillamente usando tu ejemplo y este sueño. Estás bajando una escalera, esta enorme escalera. De repente, por el desplazamiento de la tierra, la escalera está a punto de derrumbarse. Se cuenta con que son, digamos, las 14:00. Detenemos el tiempo, así como si se parara un reloj. Ya cuando haya pasada la hora de las 14:00, el acontecimiento no ha podido ocurrir. Tú has pasado por esa zona de peligro. Y esto también sucede así allá arriba, también en Ślęza, pero no en la iglesia, sólo en las ruinas.

Andrzej: Lo entiendo, sí, pero si esas escaleras se hubieran derrumbado después de las 14:00, ¿en general no se llega a ese derrumbe?

SAMUEL: No, porque tú en este lugar tenías que haberte encontrado y en este lugar tenías que morir. Cuando detuvimos el tiempo, ya ese destino tuyo se ha ido. ¿Entiendes?

Andrzej: Entiendo, mi pregunta era, ¿se producirá este hecho del derrumbe?

SAMUEL: No, ya no.

Andrzej: En general no, entiendo. Mis dos siguientes preguntas de hecho las has contestado, porque quería preguntar si… ya que la entrada a Ślęża depende en realidad del conservador de monumentos, ¿no sería más sencillo acudir a él directamente, darle información sobre lo que buscamos?

SAMUEL: Sigue escuchando con atención. La iglesita, por supuesto, pertenece al Estado, pertenece al Parque Nacional y está bajo la autoridad del conservador de monumentos. Pregunto: ¿y qué ha hecho el conservador de monumentos durante todos estos años con respecto a la iglesita? Nada. La renovación, que sólo se llevó a cabo aparentemente, ¿quién la hizo? El Obispo, es decir, la Curia Episcopal. Ahora la Curia Episcopal seguirá renovando la iglesita. ¿Me explico claramente?

Andrzej: Sí, sí por supuesto.

SAMUEL: más claramente no puedo. Realmente a ustedes se les puede llamar desterrados. Ustedes junto con los sacerdotes practicarán este destierro, el cual será bueno para todos. Escucho.

Andrzej: Le pedí a Cezary que se pusiera en contacto con la Misión Arqueológica Polaca con el fin de conseguir el permiso de Hawass para estudiar los asuntos del Laberinto con el GPR. ¿Crees que él es capaz de arreglar este asunto?

SAMUEL: Él solo no, pero tiene tratos, es así como lo dicen, ¿verdad? Así que esos tratos suyos serán útiles. Y aquí también es donde César, el arqueólogo, puede sernos útil. Andrzej, no hará ningún daño, y eso es muy importante. En la Misión quizás despertemos su corazón, pero por ahora necesitamos a Cezary en nuestra Misión. Escucho.

Andrzej: Samuel, muchas gracias, ya en este momento tengo una visión muy clara respecto al asunto del permiso en Ślęza. Cezary dijo que podría tardar mucho tiempo, yo, en cambio, quisiera que se resolviera en las próximas dos semanas para poder subir allá todavía en mayo….

SAMUEL: Andrzej, el tiempo, dicen, es dinero, pero tampoco podemos detener el tiempo indefinidamente, porque todos los acontecimientos deben seguir su curso.

Andrzej: Bien, tengo una pregunta de otro ámbito, concretamente fui invitado al simposio Internacional de Silva en Miami, Florida, y ahí propuse una conferencia sobre el Proyecto Keops, que fue recibida con mucho entusiasmo. ¿Crees que ya es tiempo de salir con este tema a los foros internacionales y tiene sentido hacerlo?

SAMUEL: Ahora bien, estaba esperando una pregunta más fuerte. Si estás bien sentado, entonces siéntate cómodamente. Andrzej, no sólo lo que te espera en el simposio de Silva en Florida es lo que tienes que decir, y ya movilizar hechos. Y ahora yo ya, y no sólo yo -ya estoy hablando en nombre del Consejo- este asunto lo deben hacer ustedes. He aquí, todas las informaciones procedentes de mis transmisiones -ya sea de una transmisión telepática o de hipnosis- hay que elegir los fragmentos más interesantes y enviarlos al Pentágono. Se acabó el tiempo de la diversión. El tiempo del secretismo también. Ya estamos empezando a agitar las cosas. El Pentágono debe recibir la información más interesante. ¿Me he dado a entender?

Andrzej: ¿Qué información?

SAMUEL: La Protección de la Tierra, Marte. Repasa estas sesiones, recordarás mejor y sabrás qué elegir. La tarea de ustedes es la misión de ustedes. Incluso recomiendo contactar a Barbara. Tienen una tarea: el Pentágono. El Pentágono ha hablado, y el Pentágono tiene que recibir las informaciones más importantes, concernientes a la protección – eso es todo lo que se dijo en el último simposio. Los fragmentos concernientes a la Tierra y muchas otras cosas – Marte, la NASA, todo esto Andrzej, todo esto. A ustedes nada les amenaza por parte de instituciones como la NASA o el Pentágono. Querrán más información, eso es todo, pero deben enterarse ya. Escucho, Iwona.

Iwona: Samuel, ¿qué significa “el Pentágono ha hablado”? ¿Existe ya una persona concreta con la que haya que comunicarse?

SAMUEL: El Pentágono a través de Internet ya ha enviado una advertencia sobre lo que amenaza a la Tierra.

Iwona: Es decir que hay que encontrar este mensaje en Internet, ¿sí?

Andrzej: Ya conocemos este mensaje.

SAMUEL: Ustedes tienen que llegar y dar su información, sus mensajes. Este es precisamente el golpe duro. Escucho.

Andrzej: Mi última pregunta. La sesión con Bonifacy me ha conmovido y ha despertado mucha curiosidad. Crees que en el futuro, antes de subir a Ślęża, ¿también podremos hablar con el Espíritu de la Montaña?

SAMUEL: Oh sí, Andrzej, y pienso que habrá una sesión así de trabajo con Boniface y no solamente. Sin duda, nos sentaremos a la mesa redonda en Ślęza antes de que se introduzca la tradicional primera pala. E incluso ya estamos elaborando un plan sobre cómo vamos a excavar. ¿Por cuál camino? Al fin y al cabo, ahora realmente ya no importa cómo cavemos, después de todo el piso va a ser sustituido de todos modos. ¿Nos entendemos?

Andrzej: Nos entendemos muy bien, Samuel.

SAMUEL: Bueno, entonces dame un papel. Te dibujaré el plan para nuestra excavación.

Andrzej: (Entrega el papel y el bolígrafo a Lucyna). Aquí tienes.

Lucyna habla y dibuja al mismo tiempo un boceto del plan de excavación en el papel.

SAMUEL: El púlpito… detrás del púlpito la primera entrada… Caminamos a lo largo de la entrada, a lo largo de la pared… La siguiente entrada… eso significa que abrimos la entrada cerca del coro… Desde el coro nos dirigimos directamente… a las ruinas y aquí ya nos detenemos. Este es el camino de la excavación… El púlpito… cavamos detrás del púlpito… Caminamos por la pared hacia… la siguiente entrada… Ahora nos dirigimos en línea recta, transversalmente a lo ancho de la iglesia, es decir, caminamos así como se ha dibujado. Aquí les esperan sorpresas ya en este camino.

Andrzej: Es decir, tienes en mente que este camino ya es una excavación en el medio… Ahí, ¿hay un corredor entre estas entradas?

SAMUEL: Sí, así se puede, y se puede ir a excavar desde arriba, porque les resultará será más fácil recoger tierra que perforar el centro. ¿Nos entendemos? Todo está enterrado Andrzej, así que la tierra tiene que ser removida de todos modos.

Andrzej: Entiendo, sí.

SAMUEL: Así que la excavación primero la empezamos detrás del púlpito, vamos a lo largo del coro, ahí donde el péndulo dio señales. Por la anchura de la iglesia nos dirigimos a lo largo de las ruinas. Y de todos modos todo tiene que ser eliminado.

Andrzej: Entiendo, de acuerdo. Este sería el primer nivel del que hablabas, ¿no?

SAMUEL: Este es el primer nivel, este es el camino Andrzej, para poder llegar más lejos en toda la iglesia. Aquí es donde hay que despejar el camino. ¿Nos entendemos?

Andrzej: Sí.

SAMUEL: En esta sección les mostraré el segundo nivel donde será más fácil entrar. Lo más probable, por lo que ya tengo sugerido, es que al segundo nivel se entre detrás del púlpito, es decir aquí, desde este lugar.

Andrzej: Samuel, el GPR dio lecturas más altas en algún lugar de esta zona, (muestra en el croquis un lugar en el centro de la iglesia) por lo que recuerdo. ¿Hay algún sitio aquí que deba ser investigado también?

SAMUEL: En todo caso, el radar – lo que vi – estaba dando lecturas a mitad de camino aquí. Estaba dando lecturas en el otro lado, es decir aquí. Hubo varias lecturas. Para qué debemos perforar y remover tanta tierra, ya que debemos limpiar de todos modos. Vamos a tomar el camino más fácil. ¿Nos entendemos?

Andrzej: Sí.

SAMUEL: Eso es bueno. ¿Hay alguna pregunta?

Andrzej: Yo ya no tengo más preguntas.

Iwona: Samuel, si se me permite preguntar una cosa. Cezary trabaja actualmente en la excavación de los huesos de un hombre que vivió en el año mil seiscientos… tal vez… setenta. ¿Será capaz de llegar, de desenterrar esos huesos?

SAMUEL: No importa cómo, todavía es necesario cavar. ¿Dónde están esos huesos?

Iwona: Están cerca de la iglesia de San Maciej, aquí en Wrocław, cerca de la llamada Maciejówka. Ellos ya llevan unos días cavando allí. ¿Crees que tienen la posibilidad de encontrar esos huesos?

SAMUEL: Ese terreno, en el que Cezary ya ha empezado a excavar – y ahí también se va a llevar una sorpresa, porque va a excavar en el subsuelo, no sólo hasta los huesos.

Iwona: Entiendo, es una noticia muy valiosa. Veremos en qué estado ya se encuentran. Será muy valioso en el momento que lleguen a ello.

SAMUEL: En este caso, si ya quieres darle una sugerencia a Cezary, una cosa más sugerirle. He aquí, la siguiente iglesia, la de San Miguel, señala exactamente el lugar donde debes entrar en el sótano de la iglesia.

Iwona: ¿De san Miguel?

SAMUEL: De san Miguel.

Iwona: ¿Aquí, en Wrocław?

SAMUEL: Estoy hablando de San Miguel en Wrocław. He aquí, exactamente en el mismo lugar donde está el altar principal, pero estás en el sótano, sobre ti tienes el altar – se requiere cavar alrededor. Llegarás al segundo sótano. Eso no es todo. También hay un tercer sótano, y a través de este tercer sótano puedes ir incluso al mercado y a la iglesia de Piaski.

Iwona: Eeeh, entiendo que la iglesia de San Miguel es una iglesia diferente a la de San Maciej, donde Cezary está trabajando en este momento, ¿no?

SAMUEL: Iwona, soy un Espíritu inteligente…

Iwona: Lo siento, soy yo la que quiere entender, porque pensé que tal vez había un malentendido del tema por mí… Sólo se trata de que me asegure. Gracias, ya lo has aclarado.

SAMUEL: Maciej y Michał…

Iwona: …Hay una diferencia definitiva…

SAMUEL: Definitiva… sí. Sólo he hecho una sugerencia. Lo que ustedes hagan con ello, se los dejo a su conciencia. ¿Sigue habiendo una pregunta?

Iwona: Samuel, una cosa más. ¿Tenemos la posibilidad de que todas estas dificultades que se nos multiplican lleguen a su fin?

SAMUEL: Y deben llegar a su fin, Iwona. El Faraón está esperando, y el tiempo realmente se está agotando, y las cosas no se van a calmar en absoluto en el mundo. Al contrario. Los acontecimientos sucederán uno tras otro y serán cada vez más trágicos. Si la gente realmente quiere estas señales y comprobar si el tal Samuel, que tanto ahora pide, grita y demás, pues adelante – esperen hasta el año duodécimo. Aquí yo hablo solemnemente – yo me ocuparé del grupo seleccionado, de personas seleccionadas para que sobrevivan, y en cuanto al resto, mejor no lo voy a comentar. Escucho.

Iwona: Gracias, Samuel. Esas son prácticamente todas mis preguntas.

Andrzej: Yo también te agradezco, Samuel.

SAMUEL: Oh, ha sido larga esta conversación de hoy, pero fructífera. Yo también se los agradezco.

.

FUNDACIÓN The mysteries Of the World(Los Misterios del Mundo)

DIRECCIÓN DE LA FUNDACIÓN:

The Mysteries of the World
P.O.Box 345 86
Chicago, IL. 60634 – 0586

OFICINA:

Barbara Choroszy: barbarachoroszy@yahoo.com